Menu
Sara Maria Hasbun

Chipileño: un idioma italiano en México

Les presento la historia de Chipilo: un pueblo Mexicano no muy lejos de Cholula. Al fin del siglo diecinueve, vinieron inmigrantes desde Venecia, y llevaron también a su idioma. En 2018 yo viajé a Chipilo para aprender más sobre la historia de éste idioma. En ésta presentación también voy a hablar sobre mi manera de aprender un idioma sin muchos recursos.

Ask the speaker a question

4 Comments

  • Eduardo says:

    Está muy bien tu intención pero cometes un error fundamental: no es veneciano lo que se habla en Chipilo. El veneciano es la variante del véneto hablada en Venecia. Tuviste que buscar a alguien originario de Treviso (mejor) o de Belluno (en el último de los casos). Por ejemplo, en Chipilo no se dice “ti te” sino “ti tu”. Las vocales finales casi todas caen (‘late’ en veneciano; ‘lat’ en véneto chipileño), lo cual es una de las característica principales del véneto de Treviso y Belluno, así como la terminación de los verbos en “-on” en vez del “emo” veneciano. El artículo masculino ‘el’ del veneciano es en Chipilo ‘al’. También hay muchos arcaismos que subsiten en Chipilo y prácticamente ya en ninguna variante véneta de Italia y, al revés, ciertas palabras o expresiones que se usan allá y no llegaron acá. El ‘aislamiento’ de Chipilo tampoco es un aislamiento así nada más: es necesario profundizar y explicarlo porque, de lo contrario, se trivializa la conservación del véneto en Chipilo por contraste con las otras cinco colonias fundadas en México por la misma época y que no lo conservaron ‘porque no se aislaron’. En fin. Pero, en conclusión: NO es veneciano. Podemos entender otras variantes del idioma véneto, como le sucedió al señor Galeazzi en tu entrevista, y que, como sabes, es lo que ocurre entre variantes siempre inteligibles de un mismo idioma, pero no lo hablamos así. Saludos.

  • Claudia65 says:

    Ostregheta! Nol savea mìa che ghe fusse na comunità en Messico che la parla el Veneto! L’è na roba interessantisima. I parla propi come quei da na olta. A very interesting presentation. Since my father is from Veneto, I can speak the Verona dialect like a native as I have mentioned in my presentation “Teaching multiple languages with a plurilingual curriculum”. Is there a publication on chipileño? Do you have more audio data or other videos that you could share? Chapeau for learning Veneto in such a short time. Spero propi de poder nar a Cholula st’an che ven.

  • DaveHuxtable says:

    Me encantó te presentación. Oí hablar de la comunidad de Venecianos en México cuando vivía en el DF pero no tuve la oportunidad de ir a visitar. Aprovecharé de la conferencia en Cholula cuando suceda.

  • Muy interesante! Muchas gracias!

Leave a Reply

Your email address will not be published.