Menu
Aracely Portillo

言語を通じて、世界観を広げよう エルサルバドルの小さい町から日本へ

このプレゼンテーションでは、外国語を学ぶことがどのように自分自身の世界観を広げることができるかについて私のストーリーを通じて、話したいと思います。そして、私がどのように言語に興味を持つようになったのか、どれくらい人生に影響を与えたのかについても話します。

子供の時、私の世界はとても小さく学校と家だけでした。町を出る機会も少なかったです。しかし、もっと広い世界に触れるきっかけとなったのは高校の時、私の日本語の先生と出会ったことでした。私の国では日本企業はほとんどなく、仕事につながることがない外国語で、日本のコミュニティもありません。それで、周りの人は私が日本語を勉強していることに理解してくれませんでした。それでも、私にとってチャレンジだったので、勉強し続けました。そして勉強したおかげで22歳のとき初めて飛行機に乗って、日本へ行くことができました。その後、日本語教師となり、今は日本に住んでいます。

私はチャンスの少ない町に育ったにも関わらず、外国語を通じて、たくさんの経験を積むことができたと思います。言語を学ぶことは私の人生の流れを変えたと言っても過言ではありませんし、私自身の経験から確信しています。それは多くの人々にとって人生をより良い方向へ変えることができると信じています。

Ask the speaker a question

17 Comments

  • Ara says:

    @Takashiさん、見てくれてありがとうございました`

  • Takashi says:

    素晴らしいお話をありがとうございました ^^

  • @Ara:コメントを頂き、ありがとうございます。私はリオデジャネイロの貧乏な地域で育ちましたが教育の力で国際交流基金及び文部学科の奨学金をいただき、日本に来ることができました。22年日本に住んでおりますがそのうちの20年は大阪に住んでおります。可能であれば、アラセリさんのビデオを使って、日本語を勉強している人々を励ましたいと思います。宜しくお願い致します。

  • Ara says:

    @Julioさん、話を聞いてくれてありがとうございました。教育のおかげでたくさんドアが開くので、本当に大切なものですね。Julioさんのストリーも知りたくなりました。今、どこに住んでいますか。

  • アラセリさんのお話を聞いて、私がどのようにしてにブラジルを出たか思い出しました。教育は本当にたくさんのドアを開き、世界観を広げるのでこれからも若者に勉強の大切さを分かち合いましょう。中南米の国々が教育に投資しない限り、社会問題の解決がないと思います。

  • Ara says:

    @Sara. Mucho gusto! En qué país vives? La verdad es que envié los subtítulos en español de mi presentación, pero me imagino que hubo problemas técnicos… Me alegra que te interese el japonés. Si lo deseas, mantengamos contacto, mi Instagram es: ara.nihongode

  • Ara says:

    @Andrew ありがとう🎶 はい、広島で会おう!

  • Enhorabuena! No entiendo japonés, pero vi que usted es salvadoreña. Mi padre es de El Salvador y como he vivido casi 6 años en Asia me interesan mucho los idiomas asiáticos. Algún día aprenderé el japonés!

  • 素晴らしい! Hablamos un dia en Hiroshima. :)

  • Ara says:

    @Edmund 話を聞いてありがとうございました!私の話でやる気が出るというのはうれしいです。

  • Edmund-HK says:

    とても良い話聞けてやる気が出ました。ありがとうございました。

  • Ara says:

    Hiroさん。プレゼンを見てくれてありがとうございます!ビデオを作るのがあまり経験がないので苦労しましたが、なんとかできました。カンフェレンスには去年は福岡で、今年はここで参加していますね。ひろさんも今年はレッスンをリードしていますね。できれば参加したいです!

  • Hiro says:

    Araさん、お久しぶりです、Hiroです。
    素敵なプレゼンテーションですね!僕ももっと外国語を学んで、新しい世界を開いて行きたいと思いました。

  • Ara says:

    @Leo
    コメントをありがとうございました!モチベーションが湧いてきたんですか。うれしいです!

  • Ara says:

    @Noriko
    プレゼンテーションを見てくださってありがとうございました。広島に住んでいるのは4年以上ですから、けっこう慣れて、とても好きです。ところで、福山市ですから、岡山が近いですよ。倉敷にも何回も言ったことがありますよ。

  • Leo says:

    素敵なお話をありがとうございます!
    世界観の広がりにワクワクする気持ちを大切にして、行動されてきたんですね。
    お話を聴いていて、言語を学ぶモチベーションが湧きました!

  • JapanesewithNoriko says:

    とても興味深い話でした。ありがとうございます。広島の生活はどうですか。私の故郷は、岡山の倉敷です。

Leave a Reply

Your email address will not be published.